ログインすると、以下の機能が利用できます(要慶應ID)。
- 検索条件に所属情報(学部、学科・専攻、学年等)がセットされる(新入生は入学後に利用可能)
- お気に入り(ブックマーク)
- シラバス詳細の表示
日本近代怪奇幻想小説通史
| サブタイトル | Ghosts and Goblins in Modern Japanese Literature |
|---|---|
| 担当者名 | バナード, ピーター |
| 単位 | 2 |
| 年度・学期 | 2023 春(学期後半) |
| 曜日時限 | 月3/水3 |
| キャンパス | 三田 |
| 授業実施形態 | 対面授業(主として対面授業) |
| 登録番号 | 12342 |
| 設置学部・研究科 | 国際センター |
| 学年 | 2, 3, 4 |
| 科目概要 | - |
| K-Number | CIN-CO-00113-212-02 |
| 科目設置 | 学部・研究科 | CIN | 国際センター |
|---|---|---|---|
| 学科・専攻 | CO | ||
| 科目主番号 | レベル | 0 | 学部共通 |
| 大分類 | 0 | その他科目 | |
| 小分類 | 11 | 国際センター講座(人文科学) - 言語・文学 | |
| 科目種別 | 3 | 選択科目 | |
| 科目補足 | 授業区分 | 2 | 講義 |
| 授業実施形態 | 1 | 対面授業(主として対面授業) | |
| 授業言語 | 2 | 英語 | |
| 学問分野 | 02 | 文学、言語学およびその関連分野 | |
授業科目の内容・目的・方法・到達目標
Modern Japanese literature is filled with ghosts and goblins—if only you know where to look. This course surveys some of the strangest, scariest, and wildest fiction in modern Japan. It is designed as an introductory survey to the material, meaning that no prior knowledge of Japanese literature or Japanese history is required. We will begin at the “beginning” of modern Japanese literature in the late nineteenth century and work our way up through more contemporary works, and the stories we will encounter range from ghost stories to fairy tales to the literary equivalent of the splatter film.
Along the way, we will ask ourselves a set of interlinking questions. How did the broad genre of what is today known in Japanese as gensō bungaku, roughly corresponding to supernatural, horror, and fantasy genres, emerge and develop as a set of assumptions about the nature of modern life in Japan? How do these assumptions challenge our way of interacting with the world, with other people, and ultimately with our own sense of self? What kind of new understandings of various boundaries—between the real and the unreal, the present and the past, the foreign and the native, the living and the dead—might these stories suggest? And how are these texts part of a larger global network of weird fiction—what, in other words, does it mean to call a Japanese text “Gothic”?
(Please note that this class will be taught in English, and all distributed readings will be in English translation.)
You will need to complete a reading assignment as homework each week. This class requires a significant amount of reading outside of class, so please budget your time wisely with the weekly reading assignments.
Along the way, we will ask ourselves a set of interlinking questions. How did the broad genre of what is today known in Japanese as gensō bungaku, roughly corresponding to supernatural, horror, and fantasy genres, emerge and develop as a set of assumptions about the nature of modern life in Japan? How do these assumptions challenge our way of interacting with the world, with other people, and ultimately with our own sense of self? What kind of new understandings of various boundaries—between the real and the unreal, the present and the past, the foreign and the native, the living and the dead—might these stories suggest? And how are these texts part of a larger global network of weird fiction—what, in other words, does it mean to call a Japanese text “Gothic”?
(Please note that this class will be taught in English, and all distributed readings will be in English translation.)
You will need to complete a reading assignment as homework each week. This class requires a significant amount of reading outside of class, so please budget your time wisely with the weekly reading assignments.
授業の計画
ログインすると表示されます(要慶應ID)。
成績評価方法
ログインすると表示されます(要慶應ID)。
テキスト(教科書)
You will need to purchase the following books for this class:
1) Orikuchi Shinobu. The Book of the Dead. Translated by Jeffrey Angles. University of Minnesota Press, 2016.
2) Matsuda Aoko. Where the Wild Ladies Are. Translated by Polly Barton. Tilted Axis Press, 2020.
3) Torishima Dempow. Sisyphean. Translated by Daniel Huddleston. Haikasoru, 2018.
1) Orikuchi Shinobu. The Book of the Dead. Translated by Jeffrey Angles. University of Minnesota Press, 2016.
2) Matsuda Aoko. Where the Wild Ladies Are. Translated by Polly Barton. Tilted Axis Press, 2020.
3) Torishima Dempow. Sisyphean. Translated by Daniel Huddleston. Haikasoru, 2018.
参考書
Students are welcome to consult with the instructor for suggestions if they are interested in reading more about modern Japanese literature.
担当教員から履修者へのコメント
ログインすると表示されます(要慶應ID)。
質問・相談
ログインすると表示されます(要慶應ID)。